October 2016

Опит за история в шест думи в рамка на „хайку“

Обич Божия,
Дарохранителнице
за душѝте ни!...

ВЕЛИКИТЕ

Всеки от ВИС и СИК
се мисли за велик...

ЕСЕН

След есенния час начален
настъпват кратки, дивни часове -
блести денят като кристален
и греят звездни светове.

Където сърпът жъна класовете
просторът глъхне запустял
и само тънка паяжина свети
над коловоза почернял.

Мълчи полето, няма хор омаен,
но още е далеч на зимата студът
и гали пурпурен на залеза лъчът
заспалия простор безкраен.

Фьодор Тютчев
/превод от руски/

ГНЕЗДОТО

Като южни птици са годините,
а щастието е като гнездото,
което ги посреща и изпраща...

„Есть в осени первоначальной...“-Фьодор Иванович Тютчев, превод от руски език

Есть в осени первоначальной
Короткая, но дивная пора –
Весь день стоит как бы хрустальный,
И лучезарны вечера...

Где бодрый серп гулял и падал колос,
Теперь уж пусто всё – простор везде, –
Лишь паутины тонкий волос
Блестит на праздной борозде.

Пустеет воздух, птиц не слышно боле,
Но далеко еще до первых зимних бурь –
И льется чистая и теплая лазурь
На отдыхающее поле...

Фёдор Ива́нович Тю́тчев

извор:

КЪСМЕТЪТ

Късмет от тотото
е едно на милион,
а от политиците -
едно на милиард...

Възторг

ЛЮБОВТА -
безброй
лета

за
възторг
на

ГОСПОД
БОГ

ДЕНЯТ НА ПОЕЗИЯТА И МУЗИКАТА

"В НАЧАЛОТО БЕ СЛОВОТО"
Тъй както светът
от Началното Слово
възниква стихът...

Първи октомври

стихът отколе
се е възцарил в сърца
и обич сее

Pages