„Умом Россию не понять“ - Фьодор Тютчев, превод от руски език

Умом Россию не понять,
Аршином общим не измерить:
У ней особенная стать –
В Россию можно только верить.

28 ноября 1866

Фёдор Иванович Тютчев

извори:

http://www.ruthenia.ru/tiutcheviana/stihi/bp/281.html

http://ruthenia.ru/tiutcheviana/publications/trans/umomrossiju.html

.....................................................................................................................

Не се Русия с общ аршин
измерва, нито с ум разбира:
Особен тя е връх един -
и само вярвай ѝ! - Не спирай!

Категория:

Comments

Съкровена изповед и зов!
Чудесен превод, rhymefan!
Русия - символ на безкрая,
на вечно предани съдби,
земя, отстъпена от рая,
и отстоявана в борби...

Русия - светлина благата,
небесна, свята, чиста, рай! -
Любов, живот и мир в сърцата!...

...................................................

Пред БОГ - и земен ходатай!...

Русия - ребус за умът,
с аршина общ не се измерва,
тя има свой особен път -
в Русия трябва да се вярва.

Обречен преводът е да е сянка бледа
на прелестната реч другоезична,
но обич между тях искрѝ безжична,
за да гнездѝ в сърца и с тях звезди да гледа!...

вариант:

Русия с ум и общ аршин
не се измерва, ни разбира:
Особен тя е дух един -
и само вярвай ѝ! - Не спирай!

Pages