July 2019

Благà

Мъка и тъга —
едничките благà, о,
БÒЖЕ... докога?...

ПАРИ И ИГРИ

Където алчността цари,
натрупани без труд пари
въртят подкупните игри!

СЪРДЕЧНОСТ

Които обичат,
на слънце приличат,
доброто привличат
и мрака отричат!

кланящите се

в позлата са и
(в) злàто кланящите се
на сатаната

на сатаната
кланящите се — в златò
са и (в) позлата

ПРОШКАТА

Бог прощава грешките
и заблудите човешките,
но не и предателството
към Род и Отечеството!

ЕДИНЕНИ

трудът и умът —
чрез любов единени —
вселени творят

...............................................

трудът и умът —
единени чрез обич —
вселени творят

Л Ю Б О В Т А

нека
любовта
всемирва

АКРО-КИТЕН, РИМУВАН В РАМКА НА ТАНКА И В СТЪПКА НА ВАЛС

Китен намигва
И сприятелява, и
Теб размечтава! —
Една Райска прелест и
Наша Светà Свиднинà!

БАРДЪТ

Според купен журналист
бил Вапцаров терорист,
по-зловреден от фашист!
Дух велик е бардът чист!

„AUS MEINEN THRÄNEN SPRIESSEN...“ — („От с`ълзите ми рукват...“), Хайнрих Хайне, опит за превод от немски език

Aus meinen Thränen sprießen
Viel blühende Blumen hervor,
Und meine Seufzer werden
Ein Nachtigallenchor.

Und wenn du mich lieb hast, Kindchen,
Schenk’ ich dir die Blumen all’,
Und vor deinem Fenster soll klingen
Das Lied der Nachtigall.

Heinrich Heine

извор:

https://de.wikisource.org/wiki/Aus_meinen_Thr%C3%A4nen_sprie%C3%9Fen

..................................................

дословен превод:

Pages