May 2019

Да тласкат

хартия
и перо

да тласкат
към добро

към
обич въжделена

и към
любов нетленна

СЪЮЗНИЦИ

Съюзник на злото,
или на доброто,
избира сърцето!

МИСЛЕНЕ

Който мисли,
зло не мисли,
значи мисли!

SOS /по rhymefan/

Спасете
Обичта
Свещена!
На Земята,
в Необята
и Душата!

Акро-SOS (съответно - Акро-Ес-О-Ес)

Sъвършенство?!-
Oбич
Sиреч

СВЕТЪТ

светът бе сътворен
защото Господ Бог
от Любовта! бе вдъхновен

ЗАНАЯТ

изкуство всеки
занаят е - и любов
и благодат е

изкуство всеки
занаят е - обич е
и благодат е

ЛЮБОВТА È

любовта
е
майка-всеотдайка

и терзае се
и вайка ли се
вайка

ВЯТЪР И МЪГЛА

Някой е пророк,
даже Господ-Бог
в изборния смог!

„Ich hab’ dich geliebet und liebe dich noch!“ - („Обичах те и още те обичам“), Хайнрих Хайне, опит за превод от немски език

Ich hab’ dich geliebet und liebe dich noch!
Und fiele die Welt zusammen,
Aus ihren Trümmern stiegen doch
Hervor meiner Liebe Flammen.

* * *

Und wenn ich dich geliebet hab’,
Bis in meiner Todesstunde,
So nehm’ ich mit in’s ew’ge Grab
Die große Liebeswunde.

Heinrich Heine

извор:

https://de.wikisource.org/wiki/Ich_hab%E2%80%99_dich_geliebet_und_liebe_...

Pages